拼音hàn yǔ
注音ㄏㄢˋ ㄩˇ
繁体漢語
词性名词
1.汉语作为图形文字具有复杂的视觉形象,且调又分为四声,读来抑扬顿挫,以汉字为符号写成的读物可以进行析读、意读、诵读、美读、智读,具有独特的优势。
2.在听到第三声“不会”时,你要显得惊慌失措,在问她会不会说意大利语、波西米亚语、汉语或其他你会说的任何语言。
3.然而,令人担忧的是,由于网络的高速发展,加之一些学校对汉语教学的弱化,使越来越多的青少年误用、“蹧蹋”汉字的现象十分普遍。
4.你精通英语,把这篇文章译成汉语,肯定易如反掌。
5.博学多才,娴习满语、汉语、蒙古语,熟谙天文、地理、历算。
6.本文所考察的,是汉语中有标记的狭义被动句。
7.中国的汉语言文化真是博大精深,配合着表情那更是溢于言表啊。
8.一百十九、七律从其定型开始,就成为了汉语诗歌运用声律的极至和典范,历千余年至今,深得人们喜爱。
9.雨依然在淅淅沥沥的下着,我看着那雨水下的青草长得多么的茂盛,走近一看才发现只是一点点,这让我联想到古代诗人汉语的“天街小雨润如酥,草色遥看近却无”。
10.最后,作者归纳了这几种译法所涉及到的句型结构的转化,即英语属于限定结构的定语从句在翻译成汉语时要转化成限定结构、并列结构和主谓结构。