译文
春天即将过去,空荡荡的庭院仍是一片静寂。双双飞舞的彩蝶,在亭栏间穿来穿去,傍晚的时候,帘外又在滴着稀稀落落的雨。
她含着深深的愁情,独自倚在绣帏里,玉炉中只剩下一点残香,袅袅的轻烟时断时续。这正是最让人愁苦不堪的时节,东风又吹得满树春花纷纷飞去。
注释
欲暮:即将逝去。
闲庭:寂静的庭院。
槛(jiàn):栏杆,这里指亭栏。
闺帏:此指闺房。
玉炉:熏炉的美称。
销魂:形容极其哀愁。
唐代·毛熙震的简介
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
...〔
► 毛熙震的诗(18篇) 〕
宋代:
葛绍体
屋头杨柳绿参差,小竹疎花此更宜。
帘漾水纹闲昼日,早秋风物似春时。
屋頭楊柳綠參差,小竹疎花此更宜。
簾漾水紋閑晝日,早秋風物似春時。
宋代:
周紫芝
水远山长何处去,欲行人似孤云。十分瘦损沈休文。
忍将秋水镜,容易与君分。
水遠山長何處去,欲行人似孤雲。十分瘦損沈休文。
忍将秋水鏡,容易與君分。
:
傅义
未闻叩齿未知禅,异代无从问大颠。欲乞灵光医俗骨,馨香满抱是轻烟。
未聞叩齒未知禅,異代無從問大颠。欲乞靈光醫俗骨,馨香滿抱是輕煙。
:
向雪湖
曈曨晓日上帘旌,又听林鸠逐妇声。
可笑天公无定向,只随汝辈作阴晴。
曈曨曉日上簾旌,又聽林鸠逐婦聲。
可笑天公無定向,隻随汝輩作陰晴。
明代:
沙宛在
瓜果初陈月殿高,双星今夜会云曹。
笑来好事惟乾鹊,甘为他人髡顶毛。
瓜果初陳月殿高,雙星今夜會雲曹。
笑來好事惟乾鵲,甘為他人髡頂毛。